24 enero 2010

LE PETIT NUAGE

Divulgamos nuestro proyecto de trabajo escolar para este segundo trimestre:
LE PETIT NUAGE.
Les vamos a proponer a todos los alumnos del colegio que den un texto en castellano a este libro francés que no tiene texto sino solo imágenes. Les vamos a permitir a nuestros alumnos que se dejen llevar por su imaginación como la nube, protagonista del libro. El texto en castellano será traducido después al francés y al inglés con los colaboradores y profesores de dichos idiomas, y también en ruso con los participantes del taller de “Conversación en ruso e introducción al alfabeto cirílico” que tiene lugar en nuestro colegio.

Sans un mot, les albums de cette collection sont pourtant bel et bien à " lire " ! Les personnages prennent vie et évoluent au fil des pages.
L'enfant non-lecteur les suit, entre dans leur univers, y mêle son imaginaire. Les images qui se succèdent lui racontent une histoire, il découvre le plaisir de lire...




4 comentarios:

Anónimo dijo...

unas ideas: escanear el cuento e introducir el texto en cada idioma, grabarlo con voz. elaborar un powerpoint del cuento en los diferentes idiomas, con los diferentes audios y textos o palabras. Lo que mas trabajo tiene es escanear y montar el powerp. lo demas es ir creando versiones dependiendo del idioma. Para finalizar, en el mismo powerp. proponer actividades de comprension tipo verdadero y falso, tips de vocabulario, completar frases... para motivar a los alumnos.

Anónimo dijo...

Igual un ppt con los 3/4 idiomas se come las ilustraciones¿?. Creo que igual es más fácil montarlo primero con las imagenes e ir haciendo diferentes versiones con idiomas. Claro q si por cada clase tienes 4 idiomas... parece excesivo!!! Tal vez mejor repartir un idioma por letra de nivel y que se los pasen. ¿?¿?¿?¿?
Marian

Anónimo dijo...

Evidentemente si lees mi comentario: ir haciendo diferentes versiones en los diferentes idiomas...

Anónimo dijo...

Ok, disculpa, me he liado solita!